Floop style guide: Difference between revisions
(→Titles) |
|||
Line 32: | Line 32: | ||
==Punctuation== | ==Punctuation== | ||
Single quotation marks inside double quotation marks and not the other way around e.g.: | |||
"He said 'The sun will rise again', and then walked away dramatically". | "He said 'The sun will rise again', and then walked away dramatically". |
Revision as of 13:41, 20 January 2021
Titles
Works
Works should be italicised. To style this, use two single quotation marks on either side of the text to be italicised:
Andy Warhol ''Outer and Inner Space'' (1965)
Andy Warhol Outer and Inner Space (1965)
Books, periodicals, journals
Like works, the titles of books, periodicals and journals should be italicised:
Norbert Wiener’s ''Cybernetics''
Norbert Wiener’s Cybernetics
Articles, Essays, Seminars
These titles should not be italicised, e.g.:
Craik, The Mechanisms of Human Action in The Nature of Psychology
Headings
Chapter headings (machines)
All caps
Chapter subheadings
Punctuation
Single quotation marks inside double quotation marks and not the other way around e.g.:
"He said 'The sun will rise again', and then walked away dramatically".
Links
PT & Floop links
Certain symbols (such as &, ?, #, + and /) should not be used when making links between Floop and PT. Using these can run the risk of producing 404-page-not-found errors when Mediawiki rewrites URLS.
https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Short_URL#Troubleshooting
Dashes can be useful here, but there are three different types:
- Em dashes —
- En dashes –
- and hyphens -
We will only use en dashes and hyphens in titles.
e.g.
TECHNOLOGIES OF SELF–WILLIAM BURROUGHS
CONTROL SOCIETIES – DELEUZE
WRITING––CALVINO–SOFTWARE–CYBERNETICS
These can be used in different ways, but a consistency between the methods will make it easier for the reader to know what type of PT is being visited. Also, at some times hyphens are used for compound nouns and adjectives (for grammatical accuracy), such as "tone-curves" in the PT titled:
FEELING TONE-CURVES
To establish a difference between different types of PTs and maintain linguistic clarity, I propose the following syntax;
For PTs that link a topic to a particular agent of the discourse
TOPIC – AGENT
e.g.
TECHNOLOGIES OF SELF – WILLIAM BURROUGHS
Or for topics/agents/topics that link to several other topics and agents that sometimes form a group (I'm calling this a "compound", see below), use one en dash, with a space on either side ( – ):
SUBJECT – TOPIC
e.g.
WRITING – CALVINO-SOFTWARE-CYBERNETICS
For compounds, use hyphens to separate parts:
SUBJECT-SUBJECT-SUBJECT
TOPIC-TOPIC-TOPIC
AGENT-AGENT-AGENT
or any combination, separated only by hyphens:
SUBJECT-TOPIC-AGENT
e.g.
TECHNOLOGIES OF SELF – WILLIAM BURROUGHS
CONTROL SOCIETIES – DELEUZE
WRITING – CALVINO-SOFTWARE-CYBERNETICS